Death on the Cross¶
Coronation
John 12:31
Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Crucifixion
John 19:18-22
There they crucified Him, and with Him two others, one on each side, with Jesus in the middle.
Pilate also had a notice posted on the cross. It read:
JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek. So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but only that He said, ‘I am the King of the Jews.’”
Pilate answered, “What I have written, I have written.”
INRI Latin phrase IESVS·NAZARENVS·REX·IVDÆORVM (Jesus Nazarenus, rex Judæorum)
INBI Greek version of the inscription, Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Some representations change the title to "ΙΝΒΚ" ὁ Bασιλεὺς τοῦ κόσμου ("The King of the World"), or "ΙΝΒΔ" ὁ Bασιλεὺς τῆς Δόξης ("The King of Glory"), not implying that this was really what was written, but reflecting the tradition that icons depict the spiritual reality rather than the physical reality.
In Hebrew, the phrase is commonly rendered ישוע הנצרי ומלך היהודים (Yeshua` HaNotsri U'Melech HaYehudim IPA: [jeːʃuːɑʕ hɑnːɑtseri meleχ hɑjːəhuðiːm]), which translates instead to "Jesus the Nazarite and King of the Jews." This version was most probably chosen in order that the acronym constitute the tetragrammaton (יהוה) name corresponding with Yahweh or Jehovah.
It is possible that the titulus was written in Aramaic, the local vernacular, rather than Hebrew.